Flying Finn (the_flying_finn) wrote in ru_f1,
Flying Finn
the_flying_finn
ru_f1

  • Mood:
  • Music:

Это жесть!

"Ходовая часть автомобиля Нигеля Манселы, на котором он победил в этой гонке, была произведена в Хантингдоне, а двигатель от Ford Cosworth - в Нортгемптоншире." Конец цитаты. Занавес.

Цитата из книги "Автомобили по Кларксону" небезызвестного в определенных кругах эпатажного британского автомобильного журналиста и ведущего телепередачи "Top Gear" Джереми Кларксона. Спору нет, пишет Кларксон весьма забавно, даже с учетом того, что юмор по большей части британский, а некоторые шутки должно быть понятны только британцам. Но в оригинале читается весело и легко. Но сегодня коллега принес на работу купленный в "Библио-Глобусе" перевод на русский... это тихий ужас. Мало того, что текст пестрит перлами типа вышеприведенного, так еще и страницы местами перепутаны. Например, книга начинается с 23ей страницы... следом идет 5ая..

Издательство "Альпина нон-фикшн". 303 рубля. НЕ берите.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments