?

Log in

No account? Create an account

Сентябрь 2019

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1
2345
6
78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Официально

надо же было так называть Кими (-:
Ряйккёнен выиграл Гран-при Японии
http://sport.gazeta.ru/sport/2005/10/09_n_451838.shtml

UPD да, конечно и "французский гонщик Алонсо" это пять ((-:

Comments

Аким
chizhman 9.10.05, 10:36 (UTC)
да и Алонсо вроде как всю жизнь испанцем был
prblnce
prblnce 9.10.05, 11:15 (UTC)
хехе
Евгений
i_set_support 9.10.05, 10:42 (UTC)
а кто как называет ... в русской редакции F1 Racing точно так же пишут:)
Natali
tashhh 9.10.05, 10:57 (UTC)
Нормальная финская фамилия... Мы же не пишем "Ренаульт", а используем французское произношение "Рено". Так почему бы Кими не написать по-родному))))
prblnce
prblnce 9.10.05, 11:16 (UTC)
ну если бы по-родному то наверное всё же не русскими буквами?
сара
guerra 9.10.05, 17:50 (UTC)
ну тогда зачем же вообще писать по-русски? надо и всю статью тогда на инглише, с оригиналом =)

типа пытаются к оригиналу ближе вопроизвести, обычная штука, ф1 рейсинг тоже пестрит Россом БРОНом и Микой Хяккиненом и Кими Ряйккёненом

с Алонсой, конечно, лоханулись
Natali
tashhh 9.10.05, 18:46 (UTC)
Почему? Рено же русскими буквами пишем? :) "Шумахер", правда, на русский манер произносим (а не Шумаха). Так что, кто к чему привык... Я вот, например, читая журнал "ГранПри", привыкла к Ряйкёнену и Хякёнену... ))) А уж Култхарда-то вообще как только ни называли)))))
bigfields 10.10.05, 17:01 (UTC)
А Ирвайна?
Ирвайн, Ирвин, Эрвин, Эрвайн.
Осталось дождаться Ёвайна, но Эдди завершил карьеру.
Juke Box Hero
_socrat_ 9.10.05, 11:23 (UTC)
Скорее всего именно так его фамилия и произносится.
Сыр всему голова!
acer32 9.10.05, 14:56 (UTC)
Ну кстати так его фамилия правильно и пишеться, в F1racing всегда так пишут!
Ну а французчкий гонщик...небось торопились, и имели в виду что гонщик француской команды!
prblnce
prblnce 9.10.05, 15:32 (UTC)
всё было бы ничего
но газета.сру постоянно косячит везде
Алексей
_guardian_ 10.10.05, 5:58 (UTC)
Угу. А ещё авторы статей не бесплатно это пишут. Что хуже.
max
karinelli 10.10.05, 10:39 (UTC)
не хочу выгораживать "газету.ру", но это ж лента новостей, на которой сидят редакторы и за копейки переводят то, что приходит от "рейтерс", ап, интерфакса и прочих монстрил. а эти, кстати, тоже ошибаются не меньше - "французский гонщик алонсо" вполне мог быть чьим-нибудь косяком, в который редакор "газеты" вникать не стал. с чего бы ему с его копейками вникать в то, что переводишь? )))

крокогена, кстати, надо попросить несколько "фамильных" постов куда-нибудь в faq вынести. потому что раз в пару месяцев обязательно появляется кто-то, кто транскрипцию "ряйккёнен" видит впервые и начинаем опять косточки перемывать. ))
Алексей
_guardian_ 10.10.05, 11:41 (UTC)
Не, ну это ж статья была, не перевод. И автор её вряд ли далёк от темы Ф-1, коли знает такую транскрипцию. ;)

Суть не в этом, эти ошибки действительно пустяковые. Просто "Газета" в спортивном разделе, и особенно в плане Ф-1, частенько занималась полным идиотизмом, я даже сам однажды им писал письмо, что если автору статьи платят какие-либо деньги, то это является ошибочным решением. :) И по долгой работе гл. ред. на ф-1.ру (то, что сейчас там пишут, не имеет ко мне никакого отношения ;)) ) прекрасно знаю, какого "специалиста" они в своё время брали для написания обзорных статей, и откуда дословно брали новости, приписывая под ними "Газета.ру", после чего они расходились вплоть до телетекста с фразой "как сообщает Газета.ру".
prblnce
prblnce 10.10.05, 19:29 (UTC)
у спортивного отдела газеты.вру очень много косяков ...
постоянно "слышат звон, на не знают где он" ...
Начните ветвь обсуждения, написав новый комментарий.

Чемпионат прогнозов 2009

здесь будет текст
Разработано LiveJournal.com
Разработано mighty_z